Aicha

 

When I first heard Cheb Khaled’s “Aisha,” I had promised myself I would listen to it again whenver I reached the deserts of the Middle East. I always keep my promises.

Comme si j’n’existais pas
Elle est passee a cote de moi
Sans un regard, Reine de Sabbat
J’ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi

Voici, les perles, les bijoux
Aussi, l’or autour de ton cou
Les fruits, bien murs au gout de miel
Ma vie, Aicha si tu m’aimes

J’irai a ton souffle nous mene
Dans les pays d’ivoire et d’ebene
J’effacerai tes larmes, tes peines
Rien n’est trop beau pour une si belle

Oooh ! Aicha, Aicha, ecoute-moi
Aicha, Aicha, t’en vas pas
Aicha, Aicha, regarde-moi
Aicha, Aicha, reponds-moi

Je dirai les mots des poemes
Je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil
Pour eclairer tes yeux de reine

Oooh ! Aicha, Aicha, ecoute-moi
Aicha, Aicha, t’en vas pas

Elle a dit, garde tes tresors
Moi, je vaux mieux que tout ca
Des barreaux forts, des barreaux meme en or
Je veux les memes droits que toi
Et du respect pour chaque jour
Moi je ne veux que de l’amour

Aaaah !
Comme si j’n’existais pas
Elle est passee a cote de moi
Sans un regard, Reine de Sabbat
J’ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi

Nbrik Aicha ou nmout allik [Je te veux Aicha et je meurs pour toi]
‘Hhadi kisat hayaty oua habbi [Ceci est l’histoire de ma vie et de mon
amour]
Inti omri oua inti hayati [Tu es ma respiration et ma vie]
Tmanit niich maake ghir inti [J’ai envie de vivre avec toi et rien
qu’avec toi]

Lalala….lalala…


Translation:

As if I did not exist,
she passed me by,
Without a glance,
Queen of Saba. I said:
“Aisha, take: all is for you.”
Here the pearls, jewels,
Therefore gold around your neck,
the quite ripe fruits with the honey taste,
My life, Aisha, if you like me.
I will go where your breath carries out us
In the ebony and ivory countries.
I will erase your tears, your sorrows.
Nothing is too beautiful for so beautiful.

Oooh! Aisha, Aisha, listen to me.
Aisha, Aisha, please do not go.
Aisha, Aisha, look at me.
Aisha, Aisha, answer me.

I will say the words of the poems.
I will play the musics of the sky.
I will take the rays of the sun to light your eyes of queen.

Oooh! Aisha, Aisha, listen to me.
Aisha, Aisha, please do not go.

It said: ” Guard your treasures.
Me, I want better than all that,
Of the strong bars,
the bars even out of gold.
I want the same rights as you
And of the respect for each day.
Me, I want only love.”
Aaaah! As if I did not exist,
she passed me by,
Without a glance, Queen of Sheba. I said:
“Aisha, take: all is for you.”

Aisha, Aisha, listen to me.
Aisha, Aisha, listen to me.
Aisha, Aisha, please do not go.
Aisha, Aisha, look at me.
Aisha, Aisha, answer me.
Lalala… lalala…

 

CDS_7765

- At time of posting in Amman, it was 75.2 °F -

Humidity: 40% | Wind Speed: n/a | Cloud Cover: Haze

Petra by Day
Where do Dreams Come From?

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>